본문 바로가기
탈무드 미쉬나

탈무드 미쉬나 p39(Demai-p12)

by 긍정의 상상 실현 2024. 1. 23.

And he must put aside one dried fig. Rabban Shimon ben Gamaliel says: he does not put one aside, because this reduce the work for his employer.  만약 누군가 건조 무화과 하나를 따로두고 일을 한다면 라반 시몬 벤 가말리엘은 "그는 따로 두지 말아야 합니다. 그것은 고용주의 일을 줄이기 때문입니다."라고 말합니다.

 

Rabbi Yose says: he does not put one aside, because this is a court stipulation [imposed upon the employer]. 랍비 요세는 "그럴 필요가 없습니다. 그것은 고용주에게 부과된  법정 규정이기 때문입니다."라고 말합니다.


  One who buys wine among Samaritans, he may say: “Two logs which I shall set apart shall be terumah, ten logs tithe, and nine logs second tithe.” He may then pour the wine and drink it. 사마리아인에게서 포도주를 사는 사람은 "제가 따로 놓을 두 통은 테루마가 되고, 열 통은 십일조가 되고, 아홉 통은 두 번째 십일조가 될 것입니다."라고 말할 수 있습니다. 그런 다음 그는 포도주를 따르고 마실 수 있습니다.

 

He had figs of tevel in his house, and he is in the house of study or in the field: he may say: “The two figs which I shall set apart shall be terumah, ten figs shall be first tithe, and nine figs second tithe.” 그의 집에는 테벨( ※"제물" 또는 "세금을 내지 않은:bard설명)" 무화과가  있고, 그가 학술원이나 들판에 있다면, 그는 다음과 같이 말할 수 있습니다.  "제가 따로 둘  두개의 무화가는 테루마 될것이고  열 개의 무화과는 십일조가 될 것이며, 9개의 무화가는 두번째 십일조가 될것입니다. 

 

 If the figs were demai, he may say: “Whatever I shall separate tomorrow will be tithe, and the rest of the tithe is adjacent to it. 만일 무화가가 데마이(십일조가 의심되는 것)이었다면 그는 다음과 같이 말할 수 있습니다. : "내일 분리하는 무엇이든간에 십일조가 될 것이며  십일조를 뗀  나머지는 십일조에 인접해 두겠습니다"

 

That which I made tithe will become terumat maaser for the whole, and the second tithe is to the north or to the south and it shall be exchanged for money.” 제가 십일조로 만든 것은 전체에 대한 테루마 마아세르(십일조의 십일조)가 될 것이며, 두 번째 십일조는 북쪽이나 남쪽에 두고 돈으로 교환될 것입니다."라고 말할 수 있습니다.

 

There were before him two baskets full of tevel, and he said: “Let the tithes of this [basket] be in that [basket],” the first [basket] is tithed.  그 앞에 테벨( ※"제물" 또는 "세금을 내지 않은 )이 가득 찬 두 개의 바구니가 있었고, 그는 "이 바구니의 십일조는 저 바구니에 담으세요"라고 말하면 첫 번째 바구니는 십일조 처리가 됩니다.

 

[If he said:] “Let the tithes of this [basket] be in that [basket], and the tithes of that [basket] in this [basket],” the first basket is tithed [whereas the second is not].  첫 번째 바구니의 십일조는 두 번째 바구니에, 두 번째 바구니의 십일조는 첫 번째 바구니에 넣어라."라고 말했다면, 첫 번째 바구니만 십일조를 내는 것이다. (※ 십일조는 각각의 바구니에서 별도로 계산되고 이루어집니다. 따라서 어느 바구니의 십일조를 다른 바구니에 넣으라는 지시는 첫 번째 바구니만 십일조를 내고, 두 번째 바구니는 십일조를 내지 않음을 의미합니다.:bard 설명)

 

[If he said:] “Let the tithes be so that the tithes of each basket be in the other,” he has designated [the tithes of either basket]. "[각 바구니의] 십일조가 다른 바구니에 있도록 십일조를 두세요"라고 말하면 그는 [둘 중 하나의 바구니의 십일조]를 지정한 것입니다.

 

One hundred [parts of] tevel which [were mixed with] a hundred [parts of] common produce, one must take out a hundred and one [parts]. 테벨 ( ※"제물" 또는 "세금을 내지 않은 ) 100과 일반 농산물 100이 섞여 있으면 101을 꺼내야 합니다.

 

One hundred [parts of] tevel which [were mixed with] a hundred [parts of first] tithe, one must take out a hundred and one [parts].  100테벨 (제물을 내지않은 것)과 십일조를 낸 일반 농산물 100이 섞여 있으면 101을 꺼내야 합니다. 

(※ 테벨과 일반 농산물이 1:1로 섞인 경우, 테벨의 양은 50%입니다. 따라서 탈무를 내야 할 양은 50%입니다. 하지만 테벨이 일반 농산물과 섞임으로써 테벨도 탈무 의무가 생겼을지도 모른다는 우려가 있기 때문에, 의심을 피하기 위해 혼합물 전체에 대해 탈무를 내도록 규정하여, 50% + 1% = 51%, 즉 101을 꺼내야 합니다. 1%는 테루마와의 관계로 인한 추가 탈무라고 할 수 있습니다.: bard 설명)

 

One hundred [parts of] common produce from which tithes had been separated [were mixed with] a hundred [parts of] tithe, one must take out a hundred and ten [parts]. 십일조를 낸 일반농산물 100이  십일조를 내야할  농산물100과 섞였을때 110을 떼야합니다. ( (※ 십일조를 낸 일반 농산물과 십일조에 해당하는 농산물이 섞인 경우 십일조를 낸 일반 농산물은 이미 십일조 의무를 다한 상태이지만, 십일조에 해당하는 농산물은 아직  의무를 다하지 않은 상태입니다.따라서  두 종류의 농산물 모두  의무가 있는 것으로 간주됩니다. 두 종류의 농산물이 1:1로 섞인 경우, 의무 대상의 양은 50%입니다.  의심을 피하기 위해 혼합물 전체에 대해 의무를 내도록 규정하여, 50% + 50%의 10%인   110을 꺼내야 합니다.: bard 설명)

 

One hundred [parts of] tevel [were mixed  witninety [parts of] tithe, or ninety [parts of] tevel [were mixed with] eighty   [parts of] tithe, he has not lost anything. 테벨(제물을 바치지 않은) 100에 십일조를 낸  90을 섞거나, 테벨 90에 십일조를 낸 80을 섞은 경우 해당 사람은 손해를 보지 않습니다.(※ 테벨 양이 십일조 양보다 많기 때문에 혼합물 전체를 대상으로 제물 의무를 이행하여도 손해를 보지 않습니다.: bard 설명)

 

------------------------------------------------
"탈무드: 미쉬나 63권 전집(영어판)" 중에서, 교보e북, p39(Demai-p12)
여후다 하나시

bard 번역 참고, bard 해설 인용, 번역&작성 이국정(KukJ)