본문 바로가기
탈무드 미쉬나

탈무드 미쉬나 p31 (Demai-p4)

by 긍정의 상상 실현 2024. 1. 11.

But the sages say: they may collect indiscriminately and distribute indiscriminately. 그러나 현인들은 말한다. 그들은 무차별적으로 모을 수 있고 무차별적으로 나눌 수 있다.(※ 기근과 같은 재난 상황에서는 음식을 무차별적으로 모으고 나누어도 된다는 내용: 재난 상황에서는 음식을 구하기가 어려울 수 있으므로, 모든 사람이 음식을 받을 수 있도록 무차별적으로 모으는 것이 허용된다. 재난 상황에서는 음식을 나누는 것이 중요하므로, 모든 사람이 음식을 받을 수 있도록 무차별적으로 나누는 것이 허용된다.: bard 설명)

 

And one who wishes to fix [his produce by tithing it], let him fix it.  만약 정확히 십일조를 바치고 싶다면 바치도록 하십시오.

  One who wants to cut off leaves of vegetables in order to lighten his burden, he may not throw them down until he has [first] tithed them. 짐을 덜기 위해 채소의 잎을 떼어내고 싶은 사람은 십일조를 바치기 전까지는 버릴 수 없습니다.(※ 재난이나 여행 등의 상황에서 부담을 덜기 위해 채소의 일부를 버릴 수는 있지만, 그 부분에 해당하는 십일조를 먼저 내어야 한다는 뜻입니다.

 

 One who takes vegetables from the market [with the intention of buying them], and then decides to put them back, he should not put them back until he has [first] tithed them, for nothing is missing [after they are tithed] except for their quantity.

시장에서 채소를 골라 놓고 나서 마음을 바꾸어 돌려놓으려는 사람은 먼저 십일조를 내야 합니다. 왜냐하면 돌려놓은 채소에는 십일조의 양만 줄었을 뿐 본질적으로 아무것도 잃지 않았기 때문입니다.  (※십일조는 수확물이나 재산의 일부를 하나님이나 필요한 사람들에게 바치는 의무이기 때문에, 반환하는 채소의 일부를 십일조로 떼는 것은 상인이 십일조를 내야 한다는 의미입니다. 따라서 상인은 반환되는 채소의 양만큼 십일조를 납부해야 하며, 그만큼의 손해를 보게 됩니다.  반환자는 십일조를 내는 것과 상관없이 채소를 반환할 수 있습니다. 물론, 상인은 반환자에게 십일조를 요구할 수도 있습니다. 하지만 이는 상인의 선택에 달린 문제이며, 반환자는 십일조를 내지 않더라도 법적으로 문제가 되지 않습니다.: bard 설명)

 

 But if he was standing [there and deciding what to] buy and then saw another load of better quality, he may put them back [untithed], since he had not yet drawn them into his possession..만약 고르고 있을 때 더 좋은 품질의 다른 물건을 보았다면 아직 완전히 소유권이 생기지 않았으므로 십일조를 바치지 않고 돌려놓아도 됩니다.

 

If one finds produce on the road and picks it up in order to eat it, and then decides to hide it, he may not hide it unless he has [first] tithed it.  길에서 농산물을 발견하여 먹기 위해 집어들었으나 나중에 숨기려는 마음이 들었다면 십일조를 바치기 전에는 숨길 수 없습니다. (※  숨기는 행위 자체가 금지됨을 강조합니다. 길에서 발견한 농산물도 십일조의 대상이라는 것을 명확히 합니다. 즉, 발견자가 먹기 위해 농산물을 집어든 순간 그 일부는 십일조로 정해지고, 마음을 바꾸어 숨기려 해도 먼저 십일조를 바쳐야만 한다는 의미입니다.: bard 설명)

 

But if from the outset he picked it up only in order to guard it against being destroyed, he is exempt [from tithing it]. 하지만 처음부터 버려지는 것을 막기 위해 집어들었다면 십일조를 바치는 의무는 없습니다.

 

Any produce which one may not sell [in the condition of] demai, he may not send it [as a gift] to his friend [in the condition of] demai. demai 상태인 농산물은 판매할 수 없는 것처럼 선물로도 줄 수 없습니다. (※ 십일조를 낸 것이 의심되는 농산물을 다른 사람에게 전달하는 것은 십일조의 의무를 완수하지 못하게 할 수 있기 때문에  데마이 상태의 농산물을 판매하거나 선물하기 전에 먼저 십일조를 낸 것이 확실한지 확인해야하기 때문: bard 설명)

 

Rabbi Yose permits [one to send as a gift produce] that is certainly untithed, on condition that he makes the matter known to the recipient.  Rabbi Yose는 분명히 십일조를 바치지 않은 농산물도 선물로 줄 수 있다고 허용하지만 수취인에게 데마이 상태의 농산물임을 명확하게 밝혀야 합니다.

 

One who takes his wheat to a Samaritan miller or to an am haaretz miller, [the wheat when ground] retains its former status in respect of tithes and the law of seventh year produce. 밀을 사마리아인이나 암 하아레츠 제분소에 가져가면 분쇄된 밀도 여전히 십일조와 7년 째 농산물에 관한 법에 적용을 받습니다. (※ -곡물의 상태 유지:  "밀은 원래 곡물이 가지고 있던 십일조와 칠년제 농산물에 관한 상태를 유지한다"  7년재 농산물이었다면 밀로 빻아져도 휴식시켜야 하고 수확해서는 안 됩니다. -밀빻는 사람의 종교나 율법 지식과 상관없이,  사마리아인 이나 율법을 잘모르는 유대인이 빻았더라도 십일조와 7년재 규칙은 여전히 밀에 적용됩니다. -밀 빻는 사람의 책임: 밀러는 밀의 소유권을 가지고 있지 않기 때문에 7년재 규칙 위반의 책임은 곡물을 가져온 소유자에게 있습니다. 그러나 밀러가 고의적으로 7년재 규칙을 어긴 경우에는 형벌을 받을 수 있습니다. /7년의 규칙은  7년마다 토지에 휴식을 주고, 그 해에 자란 작물은 수확하지 않고 가난한 사람들에게 주도록 요구합니다. 이는 토지의 비옥함을 유지하고 가난한 사람들을 돕는 사회적 윤리적 목적을 가지고 있습니다. 이구절은 밀러가 의도적으로 7년재 규칙을 위반하도록 곡물을 맡길 수는 없음을 암시합니다. 왜냐하면 밀러는 그러한 곡물을 빻을 책임이 없기 때문입니다. 이 구절은 7년재 규칙이 엄격하게 적용되어야 함을 보여줍니다. 심지어 밀러라는 중간자를 거쳐도 소유자는 자신의 책임을 다해야 합니다. bard 설명)

 

[But if he carried it] to a Gentile miller, [the wheat when ground has the status of] demai. 하지만 이방인 제분소에 가져가면 빻은 밀은 demai 상태가 됩니다. (※  이방인 밀러는 유대교 율법을 따르지 않기 때문에 그가 맡은 밀에 대해 십일조를 내지 않았을 가능성이 높기 때문입니다. 유대교 율법은 이방인과의 교류를 특정 상황에서만 허용하며, 십일조와 같은 의무를 충실히 이행할 수 있는지 주의를 기울입니다.: bard 설명)

 

One who deposited his produce with a Samaritan or am haaretz, [the produce] retains its former status in respect of tithes and the law of seventh year produce. 농산물을 사마리아인이나 율법에 문외한인 유대인에게 보관해도 십일조와 7년의 규칙에 적용됩니다.

 

[But if he left it] with a Gentile, it is like the produce of the Gentile. Rabbi Shimon says: [it becomes] demai.. 하지만 이방인에게 보관하면 이방인의 농산물과 같이 십일조의 의무가 없습니다. 그러나  Rabbi Shimon은 이방인에게 맡긴 곡물은  demai 상태라고 주장합니다. 


-----------------------------------------------
"탈무드: 미쉬나 63권 전집(영어판)" 중에서, 교보e북, p31 (Demai-p4)
여후다 하나시

-bard 번역참고, 해설인용, 번역&작성 이국정(KukJ)

 

 

'탈무드 미쉬나' 카테고리의 다른 글

탈무드 미쉬나 p33(Demai-p6)  (2) 2024.01.14
탈무드 미쉬나 p32(demai-p5)  (2) 2024.01.13
탈무드 미쉬나 p30 (Demai-p3)  (2) 2024.01.10
탈무드 미쉬나 p29 (Demai-p2)  (3) 2024.01.09
탈무드 미쉬나 p28 (Demai.-p1)  (1) 2024.01.08