본문 바로가기
탈무드 미쉬나

탈무드 미쉬나 p18 (peah-p6)

by 긍정의 상상 실현 2023. 12. 26.

If [a poor man] took some of the peah [already collected] and threw it onto the remainder [not yet collected], he gets none of it.  만약 [가난한 사람이]  [이미 거둔] 페아의 일부를 가져다가 [아직 페아로 거두지 않은] 나머지 위에 던지면, 그는페아를 얻지 못합니다. 

 

If he fell down upon it, or spread his cloak over it, they take the peah away from him. 그가 페아 위에 업드리거나 겉옷을 펴서 가리면 사람들은 그로부터 페아를 빼앗습니다.

The same applies to gleanings and the forgotten sheaf.  낙수물( 수확후 남은 이삭)과 잊힌 단(수확중 잊고 남긴곡식)도 마찬가지입니다.

  [The poor] may not harvest peah with scythes or tear it out [of the ground] with spades, so that they might not strike one another [with these implements].    "가난한 사람들은 [피아]를 낫으로 베거나 삽으로 뽑아서는 안 됩니다. 왜냐하면 이러한 도구들을 가지고 서로를 다칠 수 있기 때문입니다."

  There are three times a day [the poor] make a search [in the field for peah]: morning, noon, and sunset. 가난한 사람들은 하루에 세 번 아침, 정오, 해질녘에 [밭에서] 페아를 찾습니다.

 

Rabban Gamaliel says: these [times] were only set lest they reduce them. "람반 가말리엘은 이렇게 말합니다. 이 시간들은 사람들이 곡식을 줄이지 않도록 하기 위해서만 정해진 것입니다."

 

Rabbi Akiva says: these were set lest they add to them. [The men] of Bet Namer used to have the poor harvest [the peah] with the aid of a rope, and they left peah at the end of each furrow. 랍비 아키바가 말하길: 이시간은 사람들이 이를 늘리지 않도록 하기 위해서만  정한 것입니다. [벳 나메르의 사람들은  가난한 사람들이 밧줄을 이용하여 페아를 수확하도록 했고 각각의 이랑 끝에 완두콩을 남겨두었습니다. 

 

A non-Jew who harvested his field and then converted, he is exempt from [leaving] gleanings, the forgotten sheaf and peah. 자신의 밭을 추수한 후 개종한 비유대인은 이삭을 남겨두는것과,  수확후 남겨진 잊은단과 페아의 의무가 면제됩니다.

 

Rabbi Judah makes him liable to leave the forgotten sheaf, since he becomes liable for the forgotten sheaf at the time of their binding.   랍비 유다는 그에게 잊힌 단 한 묶음을 남겨두도록 의무를 부과합니다. 왜냐하면 그들은 곡식을 묶을 때부터 잊힌 단 한 묶음에 대한 의무가 생기기 때문입니다.


  One who dedicated standing grain [to the Temple] and then redeemed it while it was still standing grain, he is liable [to give the agricultural gifts to the poor].  곡식이 아직 곡식일 때   곡식을 [성전에] 바친 다음 반환받은 사람은 [가난한 사람에게 농산물을 줄] 책임이 있습니다.

 

 [If he dedicated] sheaves and redeemed them while they were still sheaves, he is liable.  [곡식 단을 헌납하고 그것이 아직 단일 때 그것을 반환받았다면, 그는 가난한 사람에게 줄 책임이 있습니다.

 

[If he dedicated] standing grain and redeemed it [when it was already in] sheaves, he is exempt, since at the time when it became liable it was exempt.    "곡식이 서있는 상태에서 그것을 헌납했고, 이미 다발로 묶인 후에 그것을 되찾았다면, 면제됩니다. 왜냐하면 규정에 따른 의무가 생길 때에는 이미 면제되었기 때문입니다."

 

Similarly one who dedicates his produce prior to the stage when they are subject to tithes and then redeemed them, they are liable [to be tithed]. 마찬가지로 십일조의 대상이 되는 단계 이전에 자신의 농산물을 헌납한 후 그것을 반환받은 사람도 [십일조를] 할 책임이 있습니다.

 

If [he dedicated them] when they had already become subject to tithes and then redeemed them, they are liable [to be tithed].  이미 십일조 대상이 되었을 때 헌납했다가 상환받았다면, [십일조를] 할 책임이 있습니다. 

 

 If he dedicated them before they had ripened, and they became ripe while in the possession of the [Temple] treasurer,  and he then redeemed them, they are exempt, since at the time when they would have been liable, they were exempt....
만일 그가 그것들이 익기 전에 바친후에 그것이 [성전] 재무의 소유에 있는 동안에 익은 후 그가 그것을 상환받았다면, 헌납에서 면제됩니다. 왜냐하변 그들이 책임을 져야 할 시점에 헌납이  면제되었기 때문입니다. 

----------------------------------------
"탈무드: 미쉬나 63권 전집(영어판)" 중에서, 교보e북, p18 (peah-p6)
여후다 하나시

Translated with DeepL.com (free version)qk, bard 설명 참고,

 bard 해설인용, 번역&작성 이국정 (KukJ)

 

'탈무드 미쉬나' 카테고리의 다른 글

탈무드 미쉬나 p20(peah-p8)  (2) 2023.12.28
탈무드 미쉬나 p19 (peah-7)  (0) 2023.12.27
탈무드 미쉬나 p17 (peah-p5)  (2) 2023.12.25
탈무드 미쉬나 p16 (peah 3장:p4)  (0) 2023.12.24
탈무드 미쉬나 p15 (peah -p3)  (2) 2023.12.23