Rabbi Akiva says: any size of land is liable for peah and for first-fruits, and [is sufficient] for the writing of the prozbul①, and also to acquire through it movable property by money, by deed, or by a claim based on undisturbed possession.
랍비 아키바는 다음과 같이 말합니다 : 어떤 크기의 땅이든 페아와 첫 열매의 의무가 있으며, prozbul (프로즈 불: 빚탕감 방지문서) 작성과 돈, 증서 또는 방해받지 않는 소유권에 근거한 청구에 의해 동산을 취득하는 데 [충분히] 해당됩니다.
One who is about to die who assigns his property in writing [to another]: If he retains any land [for himself] however small, he renders his gift valid. 죽음을 앞둔 사람이 자신의 재산을 서면으로 [다른 사람에게] 양도하는 경우: 그가 아무리 작은 땅이라도 [자신을 위해] 보유하고 있다면, 그의 증여는 유효합니다.
But if he retains no land whatsoever, his gift is not valid. 그러나 그가 토지를 전혀 보유하고 있지 않다면 그의 증여는 유효하지 않습니다.
One who assigns in writing his property to his children, and he assigns to his wife in writing any plot of land, however small, she lost her ketubah. 자신의 재산을 자녀들에게 문서로 증여하고, 아내에게 아무리 작은 땅이라도 문서로 증여하면 아내는 케투바(결혼계약서 혜텍)를 잃습니다.
Rabbi Yose says: if she accepted [such an assignment] even though he did not assign it to her in writing she lost her ketubah.... 랍비 요세는 이렇게 말합니다: 만약 아내가 남편이 문서로 땅을 넘겨주지 않았더라도 그 땅을 받아들이면 [결혼 계약서 혜택을] 잃습니다.” .
One who assigns in writing his possessions to his slave, [the slave] thereby goes free. 자신의 재산을 노예에게 서면으로 양도하는 사람은 [노예가] 자유로워집니다.
If he reserved for himself any land, however small, he does not become free.그가 아무리 작은 땅이라도 자신을 위해 남겨두었다면 노예는 자유인이 되지 못한다.
Rabbi Shimon says: he always becomes free, unless [the master] says: “Behold, all my goods are given to so-and-so my slave, with the exception of one ten-thousandth part of them.” 랍비 시몬은 이렇게 말한다: [주인이] "보라, 내 모든 재산을 만 분의 일만 빼고 모두 내 노예에게 주었다."라고 말하지 않는 한, 그노예는 항상 자유인이 된다.
Chapter 4 ( 4장 )
Peah is given from [the crop] while it is still connected with the soil. 페아는 작물이 아직 흙과 연결되어 있는 상태에서 주어집니다.
But in the case of hanging vine-branches and the date-palm, the owner brings down [the fruit] and distributes it among the poor. "그러나 포도나무 가지와 대추야자 나무의 열매가 아직 가지에 매달려 있을 경우, 소유주는 이를 따서 가난한 사람들에게 나눠줍니다."
Rabbi Shimon says: the same applies to smooth nut trees.랍비 시몬은 이렇게 말합니다: 부드러운 견과류 나무도 마찬가지로 해야입니다.
Even if ninety-nine [of the poor] say [to the owner] to distribute it and one says to leave it in the field, this latter is listened to, since he spoke in accordance with the halakhah....가난한 사람 중 아흔아홉 명이 [주인에게] 나누어 달라고 하고 한 명이 밭에 그대로 두라고 해도, 그는 할라카에 따라 말했기 때문에 후자의 말을 듣는다.....
With hanging vine-branches and date-palm trees it is not so; even if ninety-ine [of the poor] say [to the owner] to leave it in the field and one says to distribute it, this latter is listened to, since he spoke in accordance with the halakhah....
포도나무 가지와 대추야자나무에 매달린 열매는 그렇지 않다; 비록 [가난한 사람 중] 아흔아홉이 [주인에게] 밭에 두라고 말하고, 한 사람이 분배하라고 말하더라도, 할라카(유대율법)에 따라 후자의 말을 듣는다.....
----------------------------------------------------
[각주] bard 설명인용
① prozbul 프로즈불은 빚이 7년째 되면 자동으로 탕감되는 것을 막는 유대교의 법적 문서입니다. "빚을 빼앗는 것"을 의미하는 아람어 단어에서 유래했습니다.
프로즈불은 다음과 같은 경우에 사용됩니다.
- 빚이 7년째 되면 탕감되는 것을 막고 싶은 경우
- 빚쟁이가 빚을 갚도록 압박하지 않도록 하기 위해
- 빚을 갚을 수 있는 능력이 있지만, 빚이 탕감되면 재산을 잃게 되는 경우
프로즈불을 작성하려면, 빚을 가진 사람과 빚을 갚을 사람 모두가 문서에 서명해야 합니다. 문서에는 다음과 같은 내용이 포함되어 있습니다.
- 빚의 금액
- 빚이 탕감되지 않도록 하는 요청
프로즈불은 랍비의 감독하에 작성해야 합니다.
프로즈불은 햇살림꾼을 보호하기 위해 만들어졌습니다. 7년째 되면 빚이 탕감되면, 빚쟁이는 빚을 갚을 수 없는 빚꾼을 압박할 수 있습니다. 프로즈불은 이러한 상황을 막기 위해 사용되었습니다.
프로즈불은 유대교 법에서 중요한 역할을 합니다. 그것은 빚을 가진 사람들을 보호하고, 빚쟁이가 빚을 갚도록 압박하지 않도록 합니다.
------------------------------------
"탈무드: 미쉬나 63권 전집(영어판)" 중에서, 교보e북, p17 (peah-p5)
여후다 하나시
Translated with DeepL.com (free version), bard 번역참고, bard 해설인용, 번역&작성 이국정 (KukJ)
'탈무드 미쉬나' 카테고리의 다른 글
탈무드 미쉬나 p19 (peah-7) (0) | 2023.12.27 |
---|---|
탈무드 미쉬나 p18 (peah-p6) (0) | 2023.12.26 |
탈무드 미쉬나 p16 (peah 3장:p4) (0) | 2023.12.24 |
탈무드 미쉬나 p15 (peah -p3) (2) | 2023.12.23 |
탈무드 미쉬나 p14 (peah-p2) (2) | 2023.12.22 |