One who plants his vineyard sixteen cubits, sixteen cubits [separating each row], he may bring seed there. 16 큐빗(팔꿈치 길이) 간격으로 포도나무를 심는 경우 그곳에 씨앗을 심을 수 있습니다.
Rabbi Judah said: It happened at Tsalmon that a man planted his vineyard on [a plan of] sixteen cubits, sixteen cubits [separating each row]. 랍비 유다는 말했습니다, 츠알몬에서 한 사람이 16 큐빗 간격으로 포도나무를 심은 일이 있었습니다.
[One year] he would turn the tips of the vine branches of two [adjacent rows] towards one place, and sow the furrow [in between], and the following year he would turn the tips of the vine branches in the opposite direction, and sow the land which had been left untilled [the preceding year]. 매년 그는 인접한 포도나무 두가지를 한방향을 향해서 지지하고 그 사이 고랑에 씨를 뿌서렸는데 다음해에는 포도나무 가지를 반대방향으로 돌려 지지해 줄 예정이었습니다. 그리고 씨 뿌린 땅은 전년도에는 경작하지 않았었습니다.
The matter came before the sages, and they declared it permitted. 이문제는 율법학자들 앞에 제기되었고 율법학자들은 이는 허용된다고 선언했습니다.
Rabbi Meir and Rabbi Shimon say: even one who has planted his vineyard with eight cubits [between every two rows], this is permitted. 랍비 메이르와 랍비 시몬은 모든 줄간격이 8 큐빗이 되도록 포도나무를 심은 경우에도 허용된다고 말합니다.
Chapter 5 (5장)
A vineyard that has been [partly] ruined: if it is still possible to harvest ten vines within a bet seah, and they are planted according to halakhah, behold this is called a “poor vineyard.” 부분적으로 망친 포도밭에 대하여: 만일 베트세아(면적 단위?)안에 율법에 따라 심었으나 10개의 포도나무만 수확할 수 있다면 이는 비옥하지 못한 포도밭으로 분류됩니다.
A vineyard planted in a mixed-p manner, if there remains an alignment of [one line of] two parallel [vines] opposite [a line of] three [vines], it constitutes a vineyard, but if not it is not a vineyard. 혼합방식으로 심은 포도밭에서 만약 포도나무가 나란히 심은 두줄중 한줄과 반대편 한줄이 정렬로 선을 이루어 남은 경우 포도밭으로 인정됩니다, 그렇지 않다면 포도밭이 아닙니다.
Rabbi Meir says: since it is in appearance like a vineyard [in general], it is a vineyard.랍비 메이르는 말합니다. 그것은 일반적으로 포도밭처럼 보이는 외관이어서 포도밭으로 간주됩니다.
A vineyard that has been planted with less than four cubits [in between rows of vines]: Rabbi Shimon says: this is not a vineyard. 랍비 시몬은 포도나무 간격이 4큐빗 이하로 심은 경우 포도밭이 아니라고 말합니다.
But the sages say: it is a vineyard, and we look at the middle [rows] as if they were not there. 하지만 율법학자들은 그것은 포도밭이며, 중간이 없는 것으로 간주합니다.
"A trench passing through a vineyard, ten [handbreadths] deep and four wide: Rabbi Eliezer ben Jacob says: if it runs right through from the beginning of the vineyard to the end, it looks like it is in between two [separately owned] vineyards, and it is permitted to sow in it. 포도밭을 지나는 도랑이 깊이가 10뼘이고 폭이 4뼘이면 랍비 엘리에제르 벤 야곱은 말합니다 만일 포도밭의 시작점부터 끝까지 관통하면 두개의 별개의 포도밭 사이에 도랑이 있는 것처럼 보여서 그안에 씨를 뿌리는 것이 허용된다고 말합니다.
But if it is not, it is [regarded] as [if it were part of] a winepress. 하지만 도랑이 포도밭을 처음부터 끝까지 가로지르지 않으면 포도를 짜는 장치의 일부로 간주되어 포도밭으로 보지 않습니다.
------------------------------------------------
"탈무드: 미쉬나 63권 전집(영어판)" 중에서,
여후다 하나시
DEEL 번역, GEMINI번역 참고, gemini 해설인용, 번역 이국정(KukJ)
'탈무드 미쉬나' 카테고리의 다른 글
탈무드 미쉬나 p51 (kilayim-p12) (0) | 2024.02.18 |
---|---|
탈무드 미쉬나 p50(kilayim-p11) (0) | 2024.02.16 |
탈무드 미쉬나 p48 (kilayim-p9) (2) | 2024.02.12 |
탈무드 미쉬나 p47(kilayim-p8) (2) | 2024.02.07 |
탈무드 미쉬나 p46 (kilayim-p7) (0) | 2024.02.05 |